首页 国内 军事 科技 体育 财经 房产 汽车 历史 健康

军事

旗下栏目:

四川大学教授)

发布时间:2019-09-08 来源:原创/投稿/转载 作者:admin 人气:

  声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。详情

  段峰,四川大学文学博士、教授、博士研究生导师,担任英语专业硕士研究生和本科生的教学,讲授“人类语言学”、“语用学”、“英语词汇学”、“写作”等课程;现任四川大学外国语学院院长。

  2007 年四川大学文学与新闻学院比较文学与世界文学专业研究生 , 文学博士。

  2000 年暑期受美国富布赖特项目资助,在美国纽约新学校大学(The New School University) 进修美国文化课程;

  2000 年 -2001 年受美国北美基督教联合董事会资助,在美国新墨西哥大学(University of New Mexico)语言学系和人类学系进修。

  2007 年暑期受欧盟欧洲研究中心项目资助 , 在德国波恩大学 (Bonn University) 访问学习。

  2012年10月随四川大学代表团在比利时自由大学(Vrije Universiteit Brussel)、根特大学(Ghent University)、鲁汶大学(Catholic University of Louvain)、荷兰莱顿大学(Leiden University)学术访问。2013年暑期受四川大学资助,在英国爱丁堡赫瑞瓦特大学(Heriot Watt University)学习进修。

  2016年2月-3月受欧盟伊拉斯谟项目资助,在荷兰格罗宁根大学(University of Groningen)访问进修。

  1999 年、 2001 年分别赴香港中文大学、澳门欧洲研究中心参加学术会议。

  2014年获四川省社会科学“十二五”规划课题(外语专项)(SC14WY11)“微观翻译史研究:理论、方法及其应用。

  2010年获国家社会科学基金项目“‘文化翻译’与少数民族文学英译研究:基于民族志和翻译学的视角”(10XZW038)。

  2008年获四川省哲学社会科学“十一五”规划课题(SC08B07)“语言学翻译理论研究”,已结题。

  2001 年获教育部“十五”规划专题项目( 01JD840108 )“美国交际民族志学的发展及对我国少数民族文化研究的启示”,已结题。

  2005 年获四川大学欧洲问题研究中心向“中国 - 欧盟欧洲研究中心项目( ESCP )”申请的课题“寻找欧洲一体化之魂:文化、历史和宗教对欧洲一体”的子项目之一,“文化多样性和欧洲一体化”,已结题。

  论翻译研究的前瞻式和后溯式视域《译苑新谭》,四川人民出版社,2015年5月。

  “阿诗玛”、“刘三姐”英译与少数民族文学对外译介《外国语言文学文化论丛》(11), 四川大学出版社, 2015年7月。

  功能、目的、语用-语言学翻译理论中的社会文化考量《外国语言文学与文化论丛》(10),成都:四川大学出版社,2014年。

  民族志翻译与少数民族文学对外译介-以羌族文学为例《西华大学学报(哲学社会科学版)》,2014年第2期。

  跨学科视域下“文化翻译”评析《重庆大学学报(社会科学版)》(CSSCI来源期刊),2014年第3期。

  文化翻译和作为翻译的文化-凯特·斯特奇民族志翻译观评析《当代文坛》(CSSCI来源期刊),2013年第3期。

  重读奈达:奈达与民族语言学翻译模式 《中国应用外语研究》2013年第1期,浙江大学出版社,2013年10月。

  作为表演的翻译——表演理论视域下的我国少数民族口头文学对外翻译 《当代文坛》(CSSCI来源期刊),2012年第4期。

  声音与形式再现中的他文化呈现——民族志诗学与翻译研究 《外国语文》(中文核心期刊),2012年第1期。

  回顾、思考与展望-《Routledge翻译研究指南》评述《中国翻译》( CSSCI 来源期刊),2009年第4期。

  论翻译理论研究的认知视角《四川师范大学学报(社会科学版)》( CSSCI扩展版来源期刊), 2009年第 6 期。

  论女性主义翻译理论的文化意义《外国语言文学与文化论丛》(9),四川大学出版社,2009年。

责任编辑:admin